首页 > 新闻中心 > “造谣”和“辟谣”英语怎么说?
“造谣”和“辟谣”英语怎么说?
- 2019-08-17-

对于“造谣”和“辟谣”的行为,用英语应该怎么说呢?

 

1. 造谣

谣言:rumor /'rʊmɚ/

但“造谣”可不是make a rumor!

make只能表达 “编造出谣言”,想表达 “编造并传播” 谣言,地道的说法是 “start a rumor”。

I see Adam's hand in this , It would be just like him to start such a rumor .

我看得出来亚当在背后搞鬼,散布这种谣言很像他的作风。

Who started the rumor that I’m pregnant?

谁造的谣说我怀孕了?

He started the rumor to embarrass me.

他造谣就是为了让我难堪。

 

此外,造谣还可以用:cook up a story来表示↓↓↓

cook up =虚构,伪造。

"Tell me why you were late getting to school, and don't cook up a story that I won't believe, " Matthew's mother said.

“告诉我为什么上学迟到了,别编造,我不会相信的。”马休的妈妈说。

 

2. 辟谣

英文中,用refute the rumor来表示“辟谣”。

Why didn't he refute the rumor?

他为啥不辟谣?

She finally came up and refuted the rumors about her family.

她最终还是站出来辟谣了关于她家庭的谣言。

 

那么,“微博辟谣”,又应该怎么表达呢?

请看一段英文报道↓↓↓

Sina said it has created a separate channel dubbed “Weibo Refutes Rumors” to spread denials of false information. It announced an email address for users to send reports of possible falsehoods.

新浪网表示已创建单独的“微博辟谣”频道,告知用户哪些是虚假信息。新浪还专设了举报邮箱,供用户举报疑似虚假消息。

文中的Weibo Refutes Rumors就是指“微博辟谣”,也可以称为rumor refutal。

谣言散布群体常称为rumor mill(谣言工厂,流言簿)。

Rumor可以直接作动词,如:

It is rumored that she has committed suicide.

据传闻,她已自杀身亡。

 

Broader Way(乐拓英语)是以英语口语为教学基础、从听说带动读写的“母语法”为学习方法的教育平台。我们为16周岁以上人群提供以实用为导向的中外教结合英语教学课程,并拥有全球领先优质的多媒体英语学习课件:DynEd教学产品系统,基于科学严谨的学习方法和丰富多元的学习方式,通过创造开放融合的全英文浸润式学习坏境和广泛联结的社交学习氛围,实现学习者英语思维的逐渐提成,带来融入生活的英语体验,从而让语言能力助力自在分享,让英语能量激发共同坚持。